請教日語被動態和使役的用法

2022-09-23 09:00:41 字數 9408 閱讀 7539

1樓:單根弦

被動態當一個主體受到另外一個事物的動作時,就要用被動態。

形式為: 五段動詞未然形+れる

其他動詞未然形+られる

這個形式和可能態的基本形式相同,但五段動詞沒有約音變化。

サ變動詞的被動態是「する」的未然形「し」加「られる」而構成。這時「し」和「ら」約音變成「さ」。因此,サ變動詞的被動態是詞幹加「される」。

一段動詞和カ變動詞的形式,和可能態完全一樣,因此必須從句子結構進行區別。

被動態有4種型別:

1,在主動句中賓語是人或動物時:

主動句: 「先生が學生を褒めた。」“老師表揚了學生。”

被動句:「學生は先生に褒められた。」“學生被老師表揚了。”

在這一類被動句中,主動句的主語變成了補語,用「に」表示;主動句的賓語變成了主語,用「は」表示;動詞變成了被動式(=未然形+られる)。

又如:主動句: 「貓が魚を食べてしまった。」“貓把魚吃掉了。”

被動句:「魚は貓に食べられてしまった。」“魚被貓吃掉了。”

2,在主動句中的賓語是帶有以人做定語的事物時:

主動句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄壞了我的表。”

被動句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄壞了表。”

在這一類被動句中,主動句的主語變成了補語,用「に」表示;主動句賓語的定語部分變成了主語,用「は」表示;賓語保留;動詞變成了被動式(=未然形+れる)。

又如:主動句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」

“在公共汽車裡,旁邊的人踩了我的腳。”

被動句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」

“在公共汽車裡,我被旁邊的人踩了腳。”

3,主動句的主語可以忽略,賓語是非人物時(多用於活動):

主動句:「學校は8時から會議を開きました。」

“學校從8時起開會。”

被動句:「會議は8時から(學校によって)開かれました。」

“會議(由學校主持)從8時開始。”

在這一類被動句中,主動句的主語一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主動句的賓語變成了主語,用「は」表示;動詞變成了被動式(=未然形+れる)。

又如:主動句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」

“弄不清楚,在何時何地,誰創造了諺語。”

被動句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」

“弄不清楚諺語是在何時何地,被誰創造的。”

4,自動詞的被動式:

有部分自動詞,可以用被動式表示,這種情況只用在主語受到損失的情況下,多用來說明後面動作或狀態的原因。

主動句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因為下雨了,所以感冒了。”

被動句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因為被雨淋了,所以感冒了。”

如果主語沒有受到損失,就不能用自動詞的被動式。如:

主動句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,樹變綠了。”

又如:主動句:「友達が來て、楽しく遊んだ。」

“朋友來了,我們玩得很開心。”

被動句:「友達に來られて、宿題ができなかった。」

“朋友來了,害得我沒有完成作業。”

使役態當一個人受到另外一個人的命令或使役時,動作就要變成使役態。

日語的使役態形式為:

五段動詞未然形+せる

其他動詞未然形+させる

其中,サ變動詞的未然形是「し」,+させる變成「しさせる」,在這裡「し」和「さ」發生音變成為「さ」。所以サ變動詞的使役態是:「詞幹+させる」。

動詞的使役態有2種:

1,當主動句的動詞是自動詞時。

主動句:「妹は買い物に行った。」“妹妹去買東西。”

使役句:「母は妹を買い物に行かせた。」“母親讓妹妹去買東西。”

在這裡,首先動詞「行く」是自動詞,其使役態是「行かせる」。在使役句中,動作的執行者“妹妹”由原來的主語變成了賓語;主語是下命令的人,因此,在使役句中主語不是動作的執行者。再則,原來為自動詞的句子變成了帶賓語的他動詞句子。

因此,如果當一個自動詞根本沒有對應的他動詞而又需要他動詞時,用其使役態是個辦法。

又如:「學生が病気になったので、先生は彼を帰らせた。」

“學生生了病,所以老師讓他回去了。”

「急な仕事なので、會社は山田さんを出張先に飛ばせた。」

“因為是突然的工作,所以公司讓山田先生飛到出差的地方。”

在這裡還應該注意的是:有些自動詞已經有對應的他動詞,這樣時就不用使役態而用對應的他動詞。如:

“母親讓孩子起床。”這時一般想到用使役態,有可能譯成:「母親は子供を起きさせる。

」但是實際上要譯成:「母親は子供を起こす。」因為「起きる」的對應他動詞是「起こす」。

2,當主動句的動詞是他動詞時。

主動句:「學生は本を読みます。」“學生讀書。”

使役句:「先生は學生に本を読ませます。」“老師讓學生讀書。”

在這裡,主動句的動詞是他動詞,原來句子中就有賓語。在這種情況下變成使役句時,下命令的「先生」作主語,「學生」變成補語,用「に」表示,動詞「読む」變成使役態「読ませる」,賓語保留。在他動詞的使役句中,主語仍然不是動作的執行者。

又如:「母親は子供に薬を飲ませた。」

“母親給孩子吃了藥。”

「あの會社は社員に一日10時間も働かせる。」

“那個公司讓員工一天工作10個小時。”

「この學校は休みの日にも學生に外出させない。」

“這個學校連假日都不讓學生外出。”

由於使役句帶有強迫和命令的口氣,所以除了「親に心配させる」等少數句子以外,一般不用於長輩作補語的句子。如果必須讓長輩作某件事情,則要用補助動詞「てもらう」或者「ていただく」。如:

“讓老師再講解一次。”一般不譯成:「先生にもう一度說明させる。

」而譯成:「先生にもう一度說明していただく(てもらう)。」關於這一點,不論是自動詞的句子還是他動詞的句子都是一樣的。

2樓:

日語被動態:られる

使役態:させる

例:覚める(醒來)的被動形式:覚められる(被叫醒)覚える(記住)的使役態:覚えさせる(使記住,讓記住)

請教日語被動態和使役的用法

3樓:藝人醉紅塵

日語使用黏著的方式,通過在動詞後附著被動助動詞“れる・られる”(現代日語)

或“る”(古典日語)來表現被動。

但是由於日語也是主題優勢語言,賓語出現在一個語法上為主動句的主語位置的情況也經常能見到。

另外,日語還存在一種稱為受害態的特殊被動表現。

使役動詞後接賓語,再接原形不定詞作受詞補語。

接賓語時,人稱代詞用賓格。

例子:使役動詞可接動詞原型作受詞補語。

he makes me(賓格) laugh。

擴充套件資料:

被動態,表示被動,即表示承受來自別人(或事物)的某種動作或影響。

形式:動詞的未然形+ れる/られる

構成:五段動詞:把詞尾「う」段上的假名變成其所在行「あ」段上的假名加「れる」。(這個形式和自發態的基本形式相同,但沒有“約音變”。)如:

書く→書かれる 買う→買われる 飲む→飲まれる

呼ぶ→呼ばれる 持つ→持たれる

一段動詞:去掉詞尾「る」加「られる」。如:

見る→見られる 食べる→食べられる

サ變動詞:「する」的未然形「さ」加「れる」。如:

勉強する→勉強される 邪魔する→邪魔される

カ變動詞:只有一個詞。如:來る→來られる

用法:被動句大致可以分成兩大型別。也就是“直接被動句”(簡稱“直接”)和“間接被動句”(簡稱“間接”)。如下表所示。

帶賓語的句型:(甲)は(乙)に(から)…を+動詞的主語是人 被動語態

不帶賓語的句型:(甲)は(乙)に(から)+動詞的被直接 動語態

有行為主體的句型:(物)は(乙)によって+動詞的被動語態

4樓:qq的勾k先生

被動態的用法:

用法:被動句大致可以分成兩大型別。也就是“直接被動句”(簡稱“直接”)和“間接被動句”(簡稱“間接”)。

1、帶賓語的句型:(甲)は(乙)に(から)…を+動詞的主語是人 被動語態。/

2、不帶賓語的句型:(甲)は(乙)に(から)+動詞的被直接動語態。

3、有行為主體的句型:(物)は(乙)によって+動詞的被動語態。

例:李さんは先生に褒められました。

使役態用法:

根據謂語動詞詞性的不同,將使役態的句型大致可以分成兩大類。也就是“他動詞的使役態句型”和“自動詞的使役態句型”。

1、他動詞的使役態句型:(甲)は(乙)に…を+動詞的使役態。

2、自動詞的使役態句型:(甲)は(乙)を…+動詞的使役態。

例:おばあさんは妹に新聞を読ませた。

5樓:angela韓雪倩

被動態當一個主體受到另外一個事物的動作時,就要用被動態。

形式為: 五段動詞未然形+れる

其他動詞未然形+られる

這個形式和可能態的基本形式相同,但五段動詞沒有約音變化。

サ變動詞的被動態是「する」的未然形「し」加「られる」而構成。這時「し」和「ら」約音變成「さ」。因此,サ變動詞的被動態是詞幹加「される」。

一段動詞和カ變動詞的形式,和可能態完全一樣,因此必須從句子結構進行區別。

被動態有4種型別:

1,在主動句中賓語是人或動物時:

主動句: 「先生が學生を褒めた。」“老師表揚了學生。”

被動句:「學生は先生に褒められた。」“學生被老師表揚了。”

在這一類被動句中,主動句的主語變成了補語,用「に」表示;主動句的賓語變成了主語,用「は」表示;動詞變成了被動式(=未然形+られる)。

又如:主動句: 「貓が魚を食べてしまった。」“貓把魚吃掉了。”

被動句:「魚は貓に食べられてしまった。」“魚被貓吃掉了。”

2,在主動句中的賓語是帶有以人做定語的事物時:

主動句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄壞了我的表。”

被動句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄壞了表。”

在這一類被動句中,主動句的主語變成了補語,用「に」表示;主動句賓語的定語部分變成了主語,用「は」表示;賓語保留;動詞變成了被動式(=未然形+れる)。

又如:主動句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」

“在公共汽車裡,旁邊的人踩了我的腳。”

被動句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」

“在公共汽車裡,我被旁邊的人踩了腳。”

3,主動句的主語可以忽略,賓語是非人物時(多用於活動):

主動句:「學校は8時から會議を開きました。」

“學校從8時起開會。”

被動句:「會議は8時から(學校によって)開かれました。」

“會議(由學校主持)從8時開始。”

在這一類被動句中,主動句的主語一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主動句的賓語變成了主語,用「は」表示;動詞變成了被動式(=未然形+れる)。

又如:主動句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」

“弄不清楚,在何時何地,誰創造了諺語。”

被動句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」

“弄不清楚諺語是在何時何地,被誰創造的。”

4,自動詞的被動式:

有部分自動詞,可以用被動式表示,這種情況只用在主語受到損失的情況下,多用來說明後面動作或狀態的原因。

主動句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因為下雨了,所以感冒了。”

被動句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因為被雨淋了,所以感冒了。”

如果主語沒有受到損失,就不能用自動詞的被動式。如:

主動句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,樹變綠了。”

又如:主動句:「友達が來て、楽しく遊んだ。」

“朋友來了,我們玩得很開心。”

被動句:「友達に來られて、宿題ができなかった。」

“朋友來了,害得我沒有完成作業。”

使役態當一個人受到另外一個人的命令或使役時,動作就要變成使役態。

日語的使役態形式為:

五段動詞未然形+せる

其他動詞未然形+させる

其中,サ變動詞的未然形是「し」,+させる變成「しさせる」,在這裡「し」和「さ」發生音變成為「さ」。所以サ變動詞的使役態是:「詞幹+させる」。

動詞的使役態有2種:

1,當主動句的動詞是自動詞時。

主動句:「妹は買い物に行った。」“妹妹去買東西。”

使役句:「母は妹を買い物に行かせた。」“母親讓妹妹去買東西。”

在這裡,首先動詞「行く」是自動詞,其使役態是「行かせる」。在使役句中,動作的執行者“妹妹”由原來的主語變成了賓語;主語是下命令的人,因此,在使役句中主語不是動作的執行者。再則,原來為自動詞的句子變成了帶賓語的他動詞句子。

因此,如果當一個自動詞根本沒有對應的他動詞而又需要他動詞時,用其使役態是個辦法。

又如:「學生が病気になったので、先生は彼を帰らせた。」

“學生生了病,所以老師讓他回去了。”

「急な仕事なので、會社は山田さんを出張先に飛ばせた。」

“因為是突然的工作,所以公司讓山田先生飛到出差的地方。”

在這裡還應該注意的是:有些自動詞已經有對應的他動詞,這樣時就不用使役態而用對應的他動詞。如:

“母親讓孩子起床。”這時一般想到用使役態,有可能譯成:「母親は子供を起きさせる。

」但是實際上要譯成:「母親は子供を起こす。」因為「起きる」的對應他動詞是「起こす」。

2,當主動句的動詞是他動詞時。

主動句:「學生は本を読みます。」“學生讀書。”

使役句:「先生は學生に本を読ませます。」“老師讓學生讀書。”

在這裡,主動句的動詞是他動詞,原來句子中就有賓語。在這種情況下變成使役句時,下命令的「先生」作主語,「學生」變成補語,用「に」表示,動詞「読む」變成使役態「読ませる」,賓語保留。在他動詞的使役句中,主語仍然不是動作的執行者。

由於使役句帶有強迫和命令的口氣,所以除了「親に心配させる」等少數句子以外,一般不用於長輩作補語的句子。如果必須讓長輩作某件事情,則要用補助動詞「てもらう」或者「ていただく」。如:

“讓老師再講解一次。”

一般不譯成:「先生にもう一度說明させる。」而譯成:「先生にもう一度說明していただく(てもらう)。」關於這一點,不論是自動詞的句子還是他動詞的句子都是一樣的。

擴充套件資料:

日語動詞的五大動態之一。日語動詞的五大態包括:“可能態”、“被動態”、“使役態”、“自發態”“被役態”。被動態,表示被動,即表示承受來自別人(或事物)的某種動作或影響。

被動態,表示被動,即表示承受來自別人(或事物)的某種動作或影響。

形式:動詞的未然形+ れる/られる

構成:五段動詞:把詞尾「う」段上的假名變成其所在行「あ」段上的假名加「れる」。(這個形式和自發態的基本形式相同,但沒有“約音變”。)如:

書く→書かれる 買う→買われる 飲む→飲まれる

呼ぶ→呼ばれる 持つ→持たれる

一段動詞:去掉詞尾「る」加「られる」。如:

見る→見られる 食べる→食べられる

サ變動詞:「する」的未然形「さ」加「れる」。如:

勉強する→勉強される 邪魔する→邪魔される

カ變動詞:只有一個詞。如:來る→來られる

用法:被動句大致可以分成兩大型別。也就是“直接被動句”(簡稱“直接”)和“間接被動句”(簡稱“間接”)。如下表所示。

帶賓語的句型:(甲)は(乙)に(から)…を+動詞的主語是人 被動語態

不帶賓語的句型:(甲)は(乙)に(から)+動詞的被直接 動語態

有行為主體的句型:(物)は(乙)によって+動詞的被動語態

形式:動詞的未然形 + せる/させる

構成: 五段動詞:把詞尾「う」段上的假名變成其所在行「あ」段上的假名加「せる」。如: 書く→書かせる 買う→買わせる 飲む→飲ませる

呼ぶ→呼ばせる 持つ→持たせる

一段動詞: 去掉詞尾「る」加「させる」。如:

寢る→寢させる 食べる→食べさせる

サ變動詞:「する」的未然形「さ」加「せる」。如:

勉強する→勉強させる 練習する→練習させる

カ變動詞:只有一個詞。如: 來る→來させる

用法:根據謂語動詞詞性的不同,將使役態的句型大致可以分成兩大類。也就是“他動詞的使役態句型”和“自動詞的使役態句型”。如下表所示。

他動詞的使役態句型:(甲)は(乙)に…を+動詞的使役態

注:這裡的「に」表示被使役的物件。「を」表示動詞的作用物件。

自動詞的使役態句型:(甲)は(乙)を…+動詞的使役態

注:這裡的「を」表示被使役的物件。

例:◇おばあさんは妹に新聞を読ませた。

◇母は弟に薬を飲ませた。

◇李先生は授業中いつも冗談を言って、學生を笑わせる。

◇両親を怒らせることはこれ以上するなよ。

◇父は弟をタバコを買いに行かせた。(不過這種句型一般用這種表達:父は弟に命じて/をしてタバコを買いに行かせた。)

日語中只有2種時態:過去時、現在時,將來時被現代日語劃到現在時一類了,因為現在時和將來時沒有明顯的時態標記,要靠動詞的種類和上下文的關係區別。從形態上、整體上說,我們可以認為日語的時態分為過去時和非過去時兩種。

例如:(1)過去時:【標誌:帶有時態標記“た(特殊情況下為だ)”】

①彼は読んだ。(簡體)/彼は読みました。(禮貌體)

(表示已經完成)

②彼は読んでいた。(簡體)/彼は読んでいました。(禮貌體)

(表示過去持續性的動作 /動作結果狀態的持續、或狀態已經實現/表發現)

(過去完成進行時,過去開始的一個動作,可能已經完成可能還在進行)

(2)非過去時:

①彼は読む。(簡體)/彼は読みます。(禮貌體)

(表示將要進行/反覆恆常的動作)

②彼は読んでいる。(簡體)/彼は読んでいます。(禮貌體)

(表示正在進行)

日語的詞類稱為“品詞”,按照意義、形態和在句中的作用,可以分為十二類。

日語中的單詞總體上可以分為兩大類:獨立詞和附屬詞。

獨立詞體言——無詞尾變化,其中名詞、代名詞、數詞可做主語

名詞(めいし):表示人或事物的名稱,例詞:テレビ、**、部屋。

代名詞(だいめいし):用來代替人或事物的名稱,例詞:わたし、あなた、彼、彼女。

數詞(すうし):表示數目和數量的單位,例詞:

一、一つ。

副詞(ふくし):修飾用言,例詞:たくさん、すごい。

連體詞(れんたいし):修飾體言,例詞:この、あの、その。

接続詞(せつぞくし):起接續作用,例詞:でも、しかし。

感嘆詞(かんたんし):表示感嘆,呼喚或應答,例詞:はい、ええ、いいえ。

用言——有詞尾變化,可單獨作謂語

動詞(どうし):表示動作、存在或狀態,例詞:書く、食べる、ある、いる。

形容詞(けいようし):表示性質或狀態,例詞:高い、低い、暑い、寒い。

形容動詞(けいようどうし):表示性質或狀態,這是日語當中特有的一種品詞,它具有形容詞的功能,但又具有和動詞一樣的詞尾變化,所以叫形容動詞。例詞:好きだ、上手だ、靜かだ。

附屬詞助詞(じょし):無詞尾變化,附加在詞後,表示詞的語法地位,與其它詞的關係,增加含義。

助動詞(じょどうし):有詞尾變化,用在用言或助動詞後,起一定的語法作用。

日語的被動態怎麼變形,請教日語被動態和使役的用法

1樓 匿名使用者 以動詞被動形作謂語的句子叫做被動句。 被動句的表達形式及用法 1 主語是人的直接被動句 1 私 父 叱 。 我被爸爸訓斥了。 中野 田中 呼 。 中野被田中叫住了。 被動句中的動作主體後面接續的助詞一般都用 。有時可以用 。 特別是動作主體為 先生 警察 學校 會社 等代表人物的名詞...